पदा सव्येन तां साधो भगवान्यज्ञसूकरः ।
लीलया मिषतः शत्रोः प्राहरद्वातरंहसम् ॥९॥

пад савйена т сдхо
бхагавн йаджа-сӯкара
лӣлай мишата атро
прхарад вта-рахасам

пад — Своей ногой; савйена — левой; тм — эту палицу; сдхо — о Видура; бхагавн — Верховная Личность Бога; йаджа-сӯкара — в образе вепря наслаждающийся всем, что приносят в жертву; лӣлай — играючи; мишата — глядя на; атро — Своего врага (Хираньякшу); прхарат — отбил; вта-рахасам — с ураганной силой.


Текст

О благочестивый Видура, на глазах у врага Господь Вепрь, наслаждающийся всем, что приносят на жертвенный алтарь, левой ногой играючи отбил палицу, которая неслась на Него с ураганной силой.

Комментарий