virāṇ mayāsādyamāno
loka-kalpa-vikalpakaḥ
pañcatvāya viśeṣāya
kalpate bhuvanaiḥ saha

вира̄т̣ — вселенская форма; майа̄ — Мной; а̄са̄дйама̄нах̣ — пронизанная; лока — планет; калпа — повторяющегося сотворения, поддержания и уничтожения; викалпаках̣ — являющая многообразие; пан̃чатва̄йа — начальное проявление материального творения из пяти элементов; виш́еша̄йа — в разнообразии; калпате — способная проявить; бхуванаих̣ — разными планетами; саха — обладающая.


Текст

Я — основа вселенской формы, которая демонстрирует бесконечное разнообразие посредством повторяющихся циклов творения, поддержания и разрушения планетных систем. Изначально содержащая в себе все планеты в их непроявленном состоянии, Моя вселенская форма разворачивает все многообразие материальных творений, по-разному сочетая пять элементов.

Комментарий

Как пишет Шрила Шридхара Свами, слово майа̄ в этом стихе указывает на Господа в Его форме вечного времени.