kṛṣṇasyaivaḿ viharato

gaty-ālāpekṣita-smitaiḥ

narma-kṣveli-pariṣvańgaiḥ

strīṇāḿ kila hṛtā dhiyaḥ

kṛṣṇasya — of Lord Kṛṣṇa; evam — thus; viharataḥ — who was sporting; gati — by the movements; ālāpa — conversing; īkṣita — glancing; smitaiḥ — and smiling; narma — by the jokes; kṣveli — playful exchanges; pariṣvańgaiḥ — and embraces; strīṇām — of the wives; kila — indeed; hṛtāḥ — stolen; dhiyaḥ — the hearts.


Текст

Так Господь Кришна резвился со Своими женами, покоряя их сердце Своими движениями, речами, взглядами, улыбками, шутками, игривым обращением и объятиями.

Комментарий