tatrāśvāḥ śaibya-sugrīva-
meghapuṣpa-balāhakāḥ
tamasi bhraṣṭa-gatayo
babhūvur bharatarṣabha
tān dṛṣṭvā bhagavān kṛṣṇo
mahā-yogeśvareśvaraḥ
sahasrāditya-sańkāśaḿ
sva-cakraḿ prāhiṇot puraḥ
tatra — at that place; aśvāḥ — the horses; śaibya-sugrīva-meghapuṣpa-balāhakāḥ — named Śaibya, Sugrīva, Meghapuṣpa and Balāhaka; tamasi — in the darkness; bhraṣṭa — having lost; gatayaḥ — their way; babhūvuḥ — became; bharata-ṛṣabha — O best of the Bhāratas; tān — them; dṛṣṭvā — seeing; bhagavān — the Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; mahā — supreme; yoga-īśvara — of masters of yoga; īśvaraḥ — the master; sahasra — a thousand; āditya — suns; sańkāśam — comparable to; sva — His personal; cakram — disc weapon; prāhiṇot — sent; puraḥ — in front.
Шрила Вишванатха Чакраварти объясняет, что лошади Господа Кришны явились в этот мир с Вайкунтхи, чтобы участвовать в Его земных играх. Поскольку Сам Господь играл роль обычного человека, Его лошади, подыгрывая Ему и желая усилить драматичность происходящего для всех, кто когда-либо будет слушать об этой истории, сделали вид, будто заблудились.