pṛthā bhrātṝn svasṝr vīkṣya
tat-putrān pitarāv api
bhrātṛ-patnīr mukundaḿ ca
jahau sańkathayā śucaḥ
pṛthā — Kuntī; bhrātṝn — her brothers; svasṝḥ — and sisters; vīkṣya — seeing; tat — their; putrān — children; pitarau — her parents; api — also; bhrātṛ — of her brothers; patnīḥ — the wives; mukundam — Lord Kṛṣṇa; ca — also; jahau — she gave up; sańkathayā — while talking; śucaḥ — her sorrow.
Чистый преданный может пребывать в постоянном беспокойстве, но, хоть это состояние, на первый взгляд, и является полной противоположностью шанти, умиротворения имперсоналистов, оно может быть возвышенным проявлением любви к Богу. Пример тому — Шримати Кунтидеви, тетя Господа Кришны и мать Пандавов.