шрй-шука увача
атха гопйр ануджнапйа
йашодам нандам эва ча
гопан амантрйа дашархо
йасйанн арурухе ратхам

шрй-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; атха — затем; гопйх — гопи; ануджнапйа — получив позволение; йашодам — матушки Яшоды; нандам — царя Нанды; эва ча — также; гопан — с пастухами; амантрйа — попрощавшись; дашархах — Уддхава, поомок Дашархи; йасйан — приготовившись уезжать; арурухе — взошел; ратхам — на колесницу.


Текст

Шукадева Госвами сказал: Затем Уддхава, потомок Дашархи, испросил у гопи, матушки Яшоды и Махараджи Нанды позволение покинуть их. Он попрощался со всеми пастухами и, собравшись в путь, взошел на свою колесницу.

Комментарий