bhakṣaṇa apekṣā nāhi, samasta divasa gamana
kṣudhā nāhi bādhe, caitanya-caraṇa-prāptye mana

bhakṣaṇa apekṣā nāhi - did not care for eating;samasta divasa - all day;gamana - traveling;kṣudhā - hunger;nāhi bādhe - did not become an impediment;caitanya-caraṇa - the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu;prāptye - on obtaining;mana - mind.


Текст

Он шел весь день, не думая о пище. Голод не был для него помехой, ибо все его мысли были устремлены на то, как обрести прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

Комментарий