"sevaka rakṣaka āra keha nāhi saṅge
palāite āmāra bhāla eita prasaṅge"

sevaka - servant;rakṣaka - watchman;āra - and;keha nāhi - there is no one;saṅge - along;palāite - to go away;āmāra - my;bhāla - good;eita - this;prasaṅge - opportunity.


Текст

Рагхунатха дас подумал: «Для меня это замечательная возможность бежать, поскольку рядом нет ни слуг, ни охраны».

Комментарий