сиддхнтатас тв абхеде ’пи
рӣа-кша-сварӯпайо
расеноткшйате кша
рӯпам эш раса-стхити
сиддхнтата — в конечном счете; ту — однако; абхеде — в отсутствии различия; апи — хотя; рӣ-ӣа — супруга Лакшми, Нараяны; кша — Господа Кришны; сварӯпайо — образов; расена — трансцендентной расой; уткшйате — превосходит; кша-рӯпам — образ Господа Кришны; эш — это; раса-стхити — средоточие наслаждения.
Этот стих, процитированный Венкатой Бхаттой, можно также найти в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.59).