кша-лӣлмта йади латке сичайа
ниджа-сукха хаите паллавдйера кои-сукха хайа

кша-лӣлмта — нектар игр Кришны; йади — если; латке — лиану; сичайа — орошает; ниджа-сукха хаите — чем собственное счастье; паллава-дйера — побегов, цветов и листьев; кои — умноженное в десять миллионов раз; сукха — счастье; хайа — есть.


Текст

«Когда эту лиану орошает нектар игр Кришны, счастье, которое испытывают побеги, цветы и листья, в десять миллионов раз превосходит счастье самой лианы».

Комментарий

В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур пишет: «Шримати Радхарани — лиана любви к Богу, а гопи можно уподобить побегам, цветам и листьям этой лианы. Когда лиану поливают водой, побеги, цветы и листья получают такое же благо, как и сама лиана. Однако, если отдельно поливать побеги, листья и цветы лианы, это не принесет такой же пользы, как поливание корня. Подобно этому, непосредственное общение с Кришной не доставляет гопи такого удовольствия, как их служение — устраивать встречи Шримати Радхарани и Кришны. Свое духовное наслаждение гопи черпают в том, чтобы видеть Шри Радху и Кришну вместе».