джайати джайати дево девакӣ-нандано ’сау
джайати джайати кшо вши-ваа-прадӣпа
джайати джайати мегха-ймала комалго
джайати джайати птхвӣ-бхра-но мукунда
джайати джайати — пусть славится; дева — Бог, Верховная Личность; девакӣ-нандана — сын Деваки; асау — Он; джайати джайати — пусть славится; кша — Господь Кришна; вши-ваа-прадӣпа — свет династии Яду; джайати джайати — пусть восхваляется; мегха- ймала — Верховная Личность, Господь, цветом похожий на темную тучу; комала-ага — того, чье тело нежно, словно лотос; джайати джайати — да славится; птхвӣ-бхра-на — тот, кто избавляет Землю от тяжкого бремени; мукунда — тот, кто способен всем даровать освобождение.
Это стих из «Мукунда-малы» (2).