ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo namo ’stu te deva-vara prasīda vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ na hi prajānāmi tava pravṛttim

ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūponamo ’stu te deva-vara prasīdavijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁna hi prajānāmi tava pravṛttim

ākhyāhi–説明してください。私–私に; kaḥ–誰; bhavān–あなた; ugra-rūpaḥ–激しい形; namaḥastu–従順; te –あなたに; deva-vara –半神の中でも素晴らしい人です。 prasīda–優雅に。 vijñātum–知ること; icchāmi–私は望みます。 bhavantam –あなた; ādyam–オリジナル。 na –ない;こんにちは–確かに; prajānāmi–知っていますか。タバ–あなたの; pravṛttim–ミッション。


デーヴァたちの主よ、ああ何という恐ろしい御相。あなたは誰なのか教えて下さい。伏し拝む私に何とぞ慈悲をたれ給え。究極始祖なる主よ、私はあなたを知りたい。あなたの 御使命が私にはわからないのです。