daṁṣṭrā-karālāni ca te mukhāni dṛṣṭvaiva kālānala-sannibhāni diśo na jāne na labhe ca śarma prasīda deveśa jagan-nivāsa

daṁṣṭrā-karālāni ca te mukhānidṛṣṭvaiva kālānala-sannibhānidiśo na jāne na labhe ca śarmaprasīda deveśa jagan-nivāsa

daṁṣṭrā–歯; karālāni–ひどい; ca –また; te –あなたの;ムカーニ–顔; dṛṣṭvā–見る; eva –したがって; kāla-anala–死の火。 sannibhāni–まるで; diśaḥ–方向; na –ない; jāne–わかっています。 na –ない; labhe –私は入手します。 ca –および; śarma–恵み; prasīda–喜んでください。 deva-īśa–すべての領主の主よ。 jagat-nivāsa–世界の避難所。


デーヴァの支配者なる主よ、全世界の保護者よ、何とぞ私を憐んで慈悲をたれ給え。激怒した死神のような御顔、すさまじい歯を見て私は恐怖に身がすくみ、どうしていいかわ かりません。