śrī-rājovāca
katham evaḿ guṇo deśaḥ
kena vā bhagavan kṛtaḥ
praśnam enaḿ samācakṣva
paraḿ kautūhalaḿ hi naḥ
śrī-rājā uvāca — Mahārāja Parīkṣit dijo; katham — cómo; evam — esta; guṇaḥ — cualidad; deśaḥ — el país; kena — por qué; vā — o; bhagavan — ¡oh, muy poderoso!; kṛtaḥ — fue hecho así; praśnam — pregunta; enam — esta; samācakṣva — así planeado; param — mucha; kautūhalam — ansiedad; hi — en verdad; naḥ — nuestra.