kramato gāḿ padaikena
dvitīyena divaḿ vibhoḥ
khaḿ ca kāyena mahatā
tārtīyasya kuto gatiḥ
kramataḥ — gradualmente; gÄm — la superficie de la Tierra; padÄ ekena — con un paso; dvitÄ«yena — con el segundo paso; divam — todo el espacio exterior; vibhoḥ — de la forma universal; kham ca — también el cielo; kÄyena — con la expansión de Su cuerpo trascendental; mahatÄ â€” por la forma universal; tÄrtÄ«yasya — en lo que se refiere al tercer paso; kutaḥ — dónde es; gatiḥ — para medir el paso.
Sukracarya querÃa advertir a Bali Maharaja acerca del modo en que serÃa engañado por el Señor Vamana. «Le has prometido tres pasos, pero Le bastarán dos para terminar con todas tus posesiones. Asà pues, no te quedará ningún lugar para Su tercer paso.» Sukracarya no sabÃa que el Señor protege a Su devoto. El devoto debe arriesgar todo lo que posee para servir al Señor, pero siempre está protegido y nunca es vencido. Basándose en cálculos materiales, Sukracarya pensó que Bali Maharaja no tendrÃa ninguna posibilidad de cumplir la promesa que habÃa hecho al brahmacari, el Señor Vamanadeva.