नमो मरकतश्याम वपुषेऽधिगतश्रिये ।
केशवाय नमस्तुभ्यं नमस्ते पीतवाससे ॥३५॥

namo marakata-śyāma-

vapuṣe 'dhigata-śriye

keśavāya namas tubhyaḿ

namas te pīta-vāsase

namaḥ — yo Te ofrezco respetuosas reverencias; marakata-Å›yÄma-vapuá¹£e — cuyo cuerpo es del color negruzco de la joya marakata; adhigata-Å›riye — bajo cuyo control se halla madre Laká¹£mÄ«, la diosa de la fortuna; keÅ›avÄya — el Señor KeÅ›ava, que mató al demonio KeÅ›i; namaḥ tubhyam — yo Te ofrezco respetuosas reverencias; namaḥ te — de nuevo Te ofrezco respetuosas reverencias; pÄ«ta-vÄsase — de ropas amarillas.


Texto

Mi Señor, yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, que Te vistes con ropas amarillas; Tu cuerpo es del color de la joya marakata, y posees pleno control sobre la diosa de la fortuna. ¡Oh, mi Señor Kesava!, yo Te ofrezco respetuosas reverencias.

Significado