śvetadvīpa-patau cittaḿ

śuddhe dharma-maye mayi

dhārayañ chvetatāḿ yāti

ṣaḍ-ūrmi-rahito naraḥ

sveta-dvipa -- of the white island, the abode of Kshirodakasayi Vishnu; patau -- in the Lord; cittam -- consciousness; suddhe -- in the personification of goodness; dharma-maye -- in He who is always situated in piety; mayi -- in Me; dharayan -- concentrating; svetatam -- pure existence; yati -- obtains; shat-urmi -- the six waves of material disturbance; rahitah -- freed from; narah -- a person.


Texto

A human being who concentrates on Me as the upholder of religious principles, the personification of purity and the Lord of Svetadvipa obtains the pure existence in which he is freed from the six waves of material disturbance, namely hunger, thirst, decay, death, grief and illusion.

Significado

The Lord now begins to explain the processes for obtaining the ten secondary mystic perfections derived from the modes of nature. Within the material world Lord Vishnu, addressed here as svetadvipa-pati, the Lord of Svetadvipa, governs the material mode of goodness and is thus called suddha and dharma-maya, or the personification of purity and piety. By worshiping Lord Vishnu as the personification of material goodness one obtains the material benediction of freedom from bodily disturbance.