teńha kahe, — "sthūla-dravya nāhi ye gaṇi' diba

krame-krame veci' kini' dravya bhariba

teá¹…ha kahe — él contesto; sthÅ«la-dravya — dinero en efectivo; nÄhi — no hay; ye — el cual; gaṇi’ — contando; diba — puedo dar; krame-krame — poco a poco; veci’ kini’ — comprando y vendiendo; dravya — mercancías; bhariba — yo llenaré.


Texto

«Gopinatha Pattanayaka contestó: “Ahora mismo no tengo dinero en efectivo para darte. Por favor, dame un tiempo. Poco a poco, comprando y revendiendo algunas mercancías, llenaré tus arcas.

Significado