mahā-viṣaya kara, kibā virakta udāsa
janme-janme tumi pañca — mora 'nija-dāsa'
mahÄ-viá¹£aya — grandes ocupaciones materiales; kara — vosotros hacéis; kibÄ â€” o; virakta — renunciados; udÄsa — libres de apego; janme-janme — vida tras vida; tumi pañca — vosotros cinco; mora — MÃos; nija-dÄsa — propios sirvientes.
SIGNIFICADO: Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comenta que debemos recordar siempre que somos eternamente sirvientes de Krsna. Tanto si nos ocupamos en actividades materiales relacionadas con el dinero como si estamos en la orden de vida de renuncia, siempre debemos considerarnos sirvientes eternos de Dios, pues ésa es la verdadera posición del ser vivo. Tanto el entrar en la orden de sannyasa como el tratar con dinero son cuestiones externas. En toda circunstancia, debemos pensar siempre en la manera de complacer y satisfacer a Krsna. De ese modo, estaremos libres de apego incluso si nos ocupamos en grandes asuntos materiales. Tan pronto como olvidamos que somos sirvientes eternos de Krsna, nos enredamos en apegos materiales. Sin embargo, si siempre permanecemos conscientes de que Krsna es el amo supremo y que nosotros somos sirvientes eternos de Krsna, seremos personas liberadas en toda circunstancia. El enredo en las actividades materiales no nos afectará.