tāńra praṇaya-roṣa dekhite prabhura icchā haya
aiśvarya-jñāne tāńra roṣa nāhi upajaya
tāṅra — suyo; praṇaya-roṣa — enfado afectuoso; dekhite — de ver; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; icchā haya — hay un deseo; aiśvarya-jñāne — debido al conocimiento de las opulencias; tāṅra — suyo; roṣa — enfado; nāhi — no; upajaya — surge.
SIGNIFICADO: En cierta ocasión, bromeando con Rukminidevi en Dvaraka, Krsna le aconsejó que se buscase otro esposo, pues Él no era adecuado para ella. Pero Rukminidevi, sin entender que hablaba en broma, tomó Sus palabras en serio, y, debido al temor de verse separada de Krsna, cayó instantáneamente desmayada al suelo. En los pasatiempos del Señor Sri Caitanya Mahaprabhu, Jagadananda Pandita estaba siempre disconforme con el Señor, como Satyabhama, mientras que Gadadhara Pandita sentía siempre un temor reverencial hacía la opulencia del Señor y, en consecuencia se mostraba sumiso al Señor en toda circunstancia.