yeṣāḿ saḿsmaraṇāt puḿsāḿ

sadyaḥ śudhyanti vai gṛhāḥ

kiḿ punar darśana-sparśa-

pāda-śaucāsanādibhiḥ

yeá¹£Äm — de quien; saá¹smaraṇÄt — por el recuerdo; puá¹sÄm — de las personas; sadyaḥ — inmediatamente; Å›udhyanti — se purifican; vai — ciertamente; gá¹›hÄḥ — las casas; kim punaḥ — qué decir de; darÅ›ana — por ver; sparÅ›a — tocar; pÄda-Å›auca — lavar los pies; Äsana-Ädibhiḥ — ofrecer un asiento, etc.


Texto

«“Sólo con recordar a las grandes personalidades se puede purificar de inmediato toda la casa. ¿Qué decir entonces de verlas directamente, tocar sus pies de loto, lavarles los pies u ofrecerles un lugar para sentarse?â€

Significado

SIGNIFICADO: Esta cita pertenece al Srimad-Bhagavatam (1.19.33).