kautukete teńho yadi pāśaka khelāya

'hare kṛṣṇa' 'kṛṣṇa' kari' pāśaka cālāya

kautukete — como diversión; teá¹…ho — él; yadi — cuando; pÄÅ›aka khelÄya — juega con dados; hare kṛṣṇa — el santo nombre del Señor; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; kari’ — cantando; pÄÅ›aka cÄlÄya — lanza los dados.


Texto

A veces, cuando, como diversión, jugaba a los dados, mientras los lanzaba cantaba Hare Krsna.

Significado

SIGNIFICADO: En relación con esto, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura advierte a los hombres de la era actual que no imiten las diversiones de un maha-bhagavata como Kalidasa. Quien le imite, jugando a los dados u otros juegos de azar mientras canta el maha-mantra Hare Krsna, ciertamente será víctima de ofensas contra el santo nombre. Hari-nama-bale pape pravrtti: No se deben cometer actividades pecaminosas confiando en el poder del canto del mantra Hare Krsna. Jugar a los dados es, qué duda cabe, un juego de azar, pero en este verso se dice claramente que Kalidasa lo hacía sólo como diversión. El maha-bhagavata puede hacer cualquier cosa, pero nunca olvida los principios básicos. Por esa razón, las Escrituras dicen: tara vakya, kriya-mudra vijñeha na bujhaya: «Nadie puede entender las actividades del devoto puro». No debemos imitar a Kalidasa.