kṛṣṇe dekhi' ei saba karena namaskāra

kṛṣṇa-gamana puche tāre kariyā nirdhāra

kṛṣṇe dekhi’ — al ver a Kṛṣṇa; ei — ésos; saba — todos; karena namaskāra — ofrecen reverencias respetuosas; kṛṣṇa-gamana — si ha pasado Kṛṣṇa; puche — preguntan; tāre — a ellos; kariyā nirdhāra — asegurándose.


Texto

Las gopis pensaron que los árboles habían visto pasar a Krsna y que por eso Le estaban ofreciendo reverencias respetuosas. Para asegurarse, las gopis preguntaron a los árboles.

Significado