tāra ārti dekhi' prabhu kahite lāgilā

"eta ārti jagannātha more nāhi dilā!

tāra — suyo; ārti — fervor; dekhi’ — al ver; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgilā — comenzó a hablar; eta ārti — tanto fervor; jagannātha — el Señor Jagannātha; more — a Mí; nāhi dilā — no ha concedido.


Texto

Al ver el fervor de la mujer, Sri Caitanya Mahaprabhu dijo: «El Señor Jagannatha no Me ha dado un fervor tan intenso como a ella.

Significado

SIGNIFICADO: La mujer estaba tan deseosa de ver al Señor Jagannatha que olvidó que al subirse a la columna de Garuda cometía una ofensa a los pies de un vaisnava. Tampoco se paró a considerar que al apoyar el pie en el hombro de Sri Caitanya Mahaprabhu ofendía a la Suprema Personalidad de Dios. Las dos son ofensas graves que disgustan al Señor Supremo y a los vaisnavas. Sin embargo, estaba tan deseosa de ver al Señor Jagannatha, que se olvidó de todo y cometió todas esas ofensas. Sri Caitanya Mahaprabhu alabó su intenso deseo, y lamentó que el Señor Jagannatha nunca Le hubiese concedido a Él un fervor tan grande.