vaiṣṇavera nindya-karma nāhi pāḍe kāṇe

sabe kṛṣṇa bhajana kare, — ei-mātra jāne

vaiṣṇavera — del vaiṣṇava; nindya-karma — actividades dignas de reproche; nÄhi pÄá¸e kÄṇe — él no escucha; sabe — todos; kṛṣṇa bhajana kare — están ocupados en el servicio de Kṛṣṇa; ei-mÄtra — solamente eso; jÄne — él entiende.


Texto

Jamás prestaba oídos a las blasfemias contra algún vaisnava, ni a los comentarios acerca de la mala conducta de algún devoto. Lo único que sabía era que todo el mundo estaba ocupado en el servicio de Krsna; no entendía nada más.

Significado

SIGNIFICADO: Raghunatha Bhatta nunca hizo nada en perjuicio de un vaisnava. En otras palabras, sirvió al Señor sin la menor distracción, y nunca rompió las reglas y regulaciones de los vaisnavas puros. El acarya vaisnava tiene el deber de evitar que sus discípulos y seguidores violen los principios de comportamiento vaisnava. Siempre debe aconsejarles seguir estrictamente los principios regulativos, los cuales les protegerán de la caída. El predicador vaisnava a veces puede criticar a otros, pero Raghunatha Bhatta evitó ese modo de actuar. Incluso si otro vaisnava había incurrido realmente en falta, Raghunatha Bhatta no le criticaba; solamente veía que todos estaban ocupados en el servicio de Krsna. Ésa es la posición del maha-bhagavata. En realidad, incluso quien está sirviendo a maya sirve a Krsna, visto desde una óptica más elevada. Como maya está sirviendo a Krsna, todo el que sirve a maya sirve a Krsna indirectamente. Las Escrituras, por lo tanto, dicen:

keha mane, keha na mane, saba taá¹…ra dasa
ye na mane, tara haya sei pape nasa

«Algunos Le aceptan, otros no, pero todos son Sus sirvientes. Sin embargo, aquel que no Le acepta se verá devastado por sus acciones pecaminosas» (Cc. Ādi 6.85).