sahasra-nāmnāḿ puṇyānāḿ
trir-āvṛttyā tu yat phalam
ekāvṛttyā tu kṛṣṇasya
nāmaikaḿ tat prayacchati
sahasra-nāmnām — de mil nombres; puṇyānām — santos; triḥ-āvṛttyā — con cantar tres veces; tu — pero; yat — el cual; phalam — resultado; eka-āvṛttyā — con una repetición; tu — pero; kṛṣṇasya — del Señor Kṛṣṇa; nāma — santo nombre; ekam — sólo uno; tat — ese resultado; prayacchati — da.
SIGNIFICADO: Este verso del Brahmanda Purana aparece en el Laghu-bhagavatamrta (1.5.354), de Rupa Gosvami. Con cantar el nombre de Krsna simplemente una vez, se obtiene el resultado de cantar tres veces el santo nombre de Rama.