sārvabhauma kahe, — śīghra karaha madhyāhna

muñi bhikṣā dimu āji mahā-prasādānna

sÄrvabhauma — SÄrvabhauma Bhaá¹­á¹­ÄcÄrya; kahe — dice; śīghra — muy pronto; karaha — haced; madhya-ahna — deberes del mediodía; muñi — yo; bhiká¹£Ä â€” donaciones; dimu — ofreceré; Äji — hoy; mahÄ-prasÄda-anna — remanentes del alimento ofrecido al Señor JagannÄtha.


Texto

El Bhattacarya hizo el siguiente anuncio: «Por favor, aprovechad ahora para vuestro baño de mediodía. Hoy voy a ofreceros maha-prasadam, los remanentes del alimento ofrecido al Señor Jagannatha».

Significado