bahuta nācāile tumi, chāḍa nācāna
mukunda-haridāsa la-iyā karaha bhojana
bahuta â de varias formas; nÄcÄile â Me has hecho danzar; tumi â TĂș; chÄáža â abandona; nÄcÄna â danzar; mukunda â Mukunda; haridÄsa â HaridÄsa; la-iyÄ â con; karaha â haz; bhojana â comer.
SIGNIFICADO: Con estas palabras, Sri Caitanya Mahaprabhu le dice a Advaita Äcarya que no estĂĄ bien que un sannyasi acepte camas blandas para acostarse, ni que mastique clavos con cardamomo o se deje ungir el cuerpo con pasta de madera de sĂĄndalo. Tampoco es adecuado que acepte collares de flores fragantes o que deje que un vaisnava puro le dĂ© masaje en las piernas. «Ya Me has hecho danzar conforme a Tu votoâdijo Caitanya Mahaprabhuâ. Ahora dĂ©jalo, por favor. Mejor si vas a almorzar con Mukunda y Haridasa.»