satāḿ prasańgān mama vīrya-saḿvido
bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ
taj-joṣaṇād āśv apavarga-vartmani
śraddhā ratir bhaktir anukramiṣyati
satÄm — de los devotos; prasaá¹…gÄt — por una relación Ãntima; mama — de MÃ; vÄ«rya-saá¹vidaḥ — conversaciones plenas de potencia espiritual; bhavanti — aparecen; há¹›t — para el corazón; karṇa — y para los oÃdos; rasa-ÄyanÄḥ — una fuente de dulzura; kathÄḥ — conversaciones; tat — de ellas; joá¹£aṇÄt — por cultivar adecuadamente; ÄÅ›u — pronto; apavarga — de la liberación; vartmani — en el sendero; Å›raddhÄ â€” fe; ratiḥ — atracción; bhaktiḥ — amor; anukramiá¹£yati — seguirán uno tras otro.
SIGNIFICADO: Esta cita pertenece al Srimad-Bhagavatam (3.25.25).