matsyāśva-kacchapa-nṛsiḿha-varāha-haḿsa-
rājanya-vipra-vibudheṣu kṛtāvatāraḥ
tvaḿ pāsi nas tri-bhuvanaḿ ca tathādhuneśa
bhāraḿ bhuvo hara yadūttama vandanaḿ te
matsya — en la forma de un pez; aÅ›va — en la forma de un caballo; kacchapa — en la forma de una tortuga; ná¹›siá¹ha — en la forma del Señor Ná¹›siá¹hadeva; varÄha — en la forma de un jabalÃ; haá¹sa — en la forma de un cisne; rÄjanya — en la forma del Señor RÄmacandra; vipra — en la forma del Señor ParaÅ›urÄma; vibudheá¹£u — y en la forma de VÄmanadeva; ká¹›ta-avatÄraḥ — que has adoptado la encarnación; tvam — Tú; pÄsi — por favor, protege; naḥ — a nosotros, los semidioses; tri-bhuvanam ca — y los tres mundos; tathÄ â€” asà como; adhunÄ â€” ahora; īśa — ¡oh, Señor!; bhÄram — la carga; bhuvaḥ — del universo; hara — por favor, elimina; yadu-uttama — ¡oh, joya de la dinastÃa Yadu!; vandanam te — a Ti ofrecemos nuestras oraciones.
SIGNIFICADO: Esta cita pertenece al Srimad-Bhagavatam (10.2.40).