citraḿ bataitad ekena

vapuṣā yugapat pṛthak

gṛheṣu dvy-aṣṭa-sāhasraḿ

striya eka udāvahat

citram — maravilloso; bata — ¡oh!; etat — esta; ekena — con una; vapuá¹£Ä â€” forma; yugapat — simultáneamente; pá¹›thak — separadamente; gá¹›heá¹£u — en las casas; dvi-aṣṭa-sÄhasram — dieciséis mil; striyaḥ — todas las reinas; ekaḥ — ÅšrÄ« Kṛṣṇa, que es uno; udÄvahat — casado.


Texto

«“Es asombroso que el Señor Sri Krsna, que es único y no tiene igual, Se haya expandido en dieciséis mil formas semejantes para casarse con dieciséis mil reinas en sus hogares respectivos.â€

Significado

SIGNIFICADO: Este verso lo habla Narada Muni en el Srimad-Bhagavatam (10.69.2).