koṭi-jñāni-madhye haya eka-jana 'mukta'

koṭi-mukta-madhye 'durlabha' eka kṛṣṇa-bhakta

koá¹­i-jñÄni-madhye — de entre muchos millones de esos sabios; haya — hay; eka-jana — una persona; mukta — realmente liberada; koá¹­i-mukta-madhye — de entre muchos millones de personas así liberadas; durlabha — muy poco frecuente; eka — uno; kṛṣṇa-bhakta — devoto puro del Señor Kṛṣṇa.


Texto

«De entre muchos millones de esos sabios, tal vez uno esté realmente liberado [mukta], y, de entre muchos millones de personas así liberadas, es muy difícil encontrar a un devoto puro del Señor Krsna.

Significado

SIGNIFICADO: En el Srimad-Bhagavatam (10.2.3) se explica que los jñanis, debido a su escaso conocimiento, no están realmente liberados. Simplemente creen que están liberados. La perfección del conocimiento culmina cuando se llega al nivel de conocer a la Suprema Personalidad de Dios. Brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate. La Verdad Absoluta (satya-vastu) se explica como Brahman, Paramatma y Bhagavan. El conocimiento del Brahman impersonal y de la Superalma es imperfecto hasta que se llega al plano de conocer a la Suprema Personalidad de Dios. Por esa razón, en este verso se dice claramente: koti-mukta-madhye ‘durlabha’ eka krsna-bhakta. Ciertamente, a quienes buscan el conocimiento del Brahman impersonal o del Paramatma localizado, se les considera liberados, pero, debido a su imperfecto conocimiento, el Srimad-Bhagavatam les califica de vimukta-maninah. Como su conocimiento es imperfecto, su concepto de la liberación también es imperfecto. El conocimiento perfecto sólo es posible cuando se conoce a la Suprema Personalidad de Dios. Así lo confirma el Señor Krsna en la Bhagavad-gita (5.29):

bhoktaram yajña-tapasam sarva-loka-mahesvaram
suhrdam sarva-bhutanam jñatva mam santim rcchati

«La persona que tiene plena conciencia de Mí, sabiendo que Yo soy el beneficiario final de todo sacrificio y austeridad, el Señor Supremo de todos los planetas y semidioses, y el benefactor y bienqueriente de todas las entidades vivientes, se libera de los tormentos de las miserias materiales».

Tanto los karmis como los jñanis y los yogis están investigando, pero nadie puede alcanzar la paz mientras la búsqueda no esté completa. Por esa razón, la Bhagavad-gita dice: jñatva mam santim rcchati: La persona que conoce a Krsna puede alcanzar realmente la paz. Así se explica en el verso siguiente.