kṛṣṇa kene daraśana dibe kali-kāle?
nija-bhrame mūrkha-loka kare kolāhale
kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kene — por qué; daraÅ›ana — audiencia; dibe — iba a dar; kali-kÄle — en la era de Kali; nija-bhrame — por su propio error; mÅ«rkha-loka — personas necias; kare kolÄhale — crean caos y tumulto.
SIGNIFICADO: Las primeras palabras de Sri Caitanya Mahaprabhu (krsna kena darasana dibe kali-kale) son una referencia a las Escrituras. Según las Escrituras, Krsna adviene en Dvapara-yuga, pero nunca adviene en Su forma personal en Kali-yuga. La forma en que adviene en Kali-yuga es, por el contrario, una forma cubierta. Como se dice en el Srimad-Bhagavatam (11.5.32): krsna-varnam tvisakrsnam saṅgopaṅgastra-parsadam. En la era de Kali, Krsna adviene con el atuendo de un devoto, Sri Caitanya Mahaprabhu, que siempre está acompañado de Sus soldados internos: Sri Advaita Prabhu, Sri Nityananda Prabhu, Srivasa Prabhu y Gadadhara Prabhu. Balabhadra Bhattacarya, pese a que estaba sirviendo personalmente al Señor Krsna en Su papel de devoto (Caitanya Mahaprabhu), confundió al Señor Krsna con un hombre corriente, y a un hombre corriente con el Señor Krsna, pues no siguió las reglas establecidas por sastra y guru.