teńho kahena, — "tumi 'kṛṣṇa', tumi 'dayāmaya'

adhama jīva muñi, more ha-ilā sadaya

teá¹…ho kahena — el Bhaá¹­á¹­ÄcÄrya dijo; tumi kṛṣṇa — Tú eres Kṛṣṇa mismo; tumi — Tú; dayÄ-maya — misericordioso; adhama — la más baja de las bajas; jÄ«va — entidad viviente; muñi — yo; more — hacia mí; ha-ilÄ â€” Tú has sido; sa-daya — favorable.


Texto

Balabhadra Bhattacarya contestó: «Mi querido Señor, Tú eres Krsna mismo, y por ello eres misericordioso. Yo soy una entidad viviente caída, pero Tú me has otorgado una gran bendición.

Significado