Sri Caitanya Caritamrita. Madhya-lila

Capítulo 14: La representación de los pasatiempos de Vrndavana. Texto 249
  • << Prev
  • Next >>

ei paṭṭa-ḍorīra tumi hao yajamāna

prati-vatsara ānibe 'ḍorī' kariyā nirmāṇa

ei paá¹­á¹­a-á¸orÄ«ra — de esas paá¹­á¹­a-á¸orÄ«s, cuerdas de seda; tumi — vosotros; hao — sed; yajamÄna — los adoradores; prati-vatsara — cada año; Änibe — debéis traer; á¸orÄ« — cuerdas; kariyÄ nirmÄṇa — tras fabricar.


Texto

Sri Caitanya Mahaprabhu ordenó a Ramananda Vasu y a Satyaraja Khan que adorasen aquellas cuerdas, y que, cada año, trajesen cuerdas de seda de su aldea.

Significado

SIGNIFICADO: Se entiende que los habitantes de la localidad de Kulina-grama fabricaban cuerdas de seda; por esa razón, Sri Caitanya Mahaprabhu pidió a Ramananda Vasu y a Satyaraja Khan que trajesen cada año cuerdas para el servicio del Señor.

  • << Prev
  • Next >>