tava kathāmṛtaḿ tapta-jīvanaḿ
kavibhir īḍitaḿ kalmaṣāpaham
śravaṇa-mańgalaḿ śrīmad-ātataḿ
bhuvi gṛṇanti ye bhūridā janāḥ
tava — Tuyas; kathÄ-amá¹›tam — el néctar de palabras; tapta-jÄ«vanam — vida para personas muy afligidas en el mundo material; kavibhiḥ — por grandes personas excelsas; Ä«á¸itam — narradas; kalmaá¹£a-apaham — lo que aleja todo tipo de reacciones pecaminosas; Å›ravaṇa-maá¹…galam — que dan pleno beneficio espiritual a todo el que escucha; Å›rÄ«-mat — llenas de poder espiritual; Ätatam — propagan por todo el mundo; bhuvi — en el mundo material; gṛṇanti — cantan y propagan; ye — aquellos que; bhÅ«ri-dÄḥ — más benéficas; janÄḥ — personas.
SIGNIFICADO: Este verso pertenece al Srimad-Bhagavatam (10.31.9).