tathāpi āpana-gaṇe karite sāvadhāna
bāhye kichu roṣābhāsa kailā bhagavān
tathÄpi — aun asÃ; Äpana-gaṇe — a los devotos personales; karite — para hacer; sÄvadhÄna — advertencia; bÄhye — externamente; kichu — algún; roá¹£a-ÄbhÄsa — enfado aparente; kailÄ â€” mostró; bhagavÄn — la Suprema Personalidad de Dios.
SIGNIFICADO: Cuando Maharaja Prataparudra pidió una cita con el Señor, Sri Caitanya Mahaprabhu Se negó inmediatamente diciendo:
niskiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya
param param jigamisor bhava-sagarasya
sandarsanam visayinam atha yositam ca
ha hanta hanta visa-bhaksanato ’py asadhu
(Caitanya-candrodaya-nataka 8.23)
La palabra niskiñcanasya se refiere a la persona que ha puesto fin a sus actividades materiales. Esa persona puede comenzar a realizar sus actividades conscientes de Krsna para atravesar el océano de la nesciencia. Para esa persona, es muy peligroso establecer relaciones Ãntimas con gente mundana o relacionarse Ãntimamente con mujeres. Esta formalidad deben seguirla todos aquellos que sean serios en ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. Para enseñar estos principios a Sus devotos personales, Sri Caitanya Mahaprabhu expresó enfado externamente cuando el rey Le tocó. El Señor estaba muy satisfecho con el humilde comportamiento del rey, de modo que, intencionadamente, permitió al rey que Le tocase, aunque externamente, para prevenir a Sus devotos personales, expresó ira.