eka bahirvāsa yadi deha' kṛpā kari'
tāhā pāñā prāṇa rākhe tomāra āśā dhari'
eka bahirvÄsa â una prenda de vestir; yadi â si; dehaâ â TĂș das; káčpÄ kariâ â por Tu misericordia; tÄhÄ pÄĂ±Ä â al obtener eso; prÄáča rÄkhe â Ă©l vivirĂĄ; tomÄra ÄĆÄ dhariâ â con la esperanza de verte algĂșn dĂa.
SIGNIFICADO: Sri Nityananda Prabhu estaba sugiriendo, con mucho tacto, que Caitanya Mahaprabhu diese al rey una de Sus prendas de vestir usadas. Al recibir esa pieza de ropa, el rey, aunque indigno de entrevistarse con el Señor, se tranquilizarĂa. El rey ardĂa en deseos de ver al Señor, pero al Señor Le era imposible recibirle. Para resolver la situaciĂłn, Nityananda Prabhu sugiriĂł al Señor que le enviase una prenda de vestir usada. AsĂ, el rey entenderĂa que el Señor le estaba mostrando Su misericordia, de modo que no tomarĂa ninguna medida drĂĄstica, como abandonar la vida o volverse un mendicante.