luṭiyā, khāiyā, diyā, bhāṇḍāra ujāḍe
āścarya bhāṇḍāra, prema śata-guṇa bāḍe
luá¹iyÄ â€” saqueando; khÄiyÄ â€” comiendo; diyÄ â€” distribuyendo; bhÄṇá¸Ära — almacén; ujÄá¸e — vaciaron; ÄÅ›carya — maravilloso; bhÄṇá¸Ära — almacén; prema — amor por Dios; Å›ata-guṇa — cien veces; bÄá¸e — aumenta.
SIGNIFICADO: Una seudo encarnación de Krsna dijo una vez a su discÃpulo que se habÃa quedado vacÃo al darle todo el conocimiento, y que, debido a ello, se encontraba en bancarrota espiritual. Tales fanfarrones hablan asà para engañar a la gente, pero la verdadera conciencia espiritual es tan perfecta que, cuanto más se distribuye, más aumenta. Bancarrota es un término que tiene su aplicación en el mundo material, pero el gran almacén del amor por Dios en el mundo espiritual no puede agotarse nunca. Krsna provee a millones y trillones de entidades vivientes proporcionándoles todo lo que necesitan, e incluso si todas las innumerables entidades vivientes quisieran ser conscientes de Krsna, no habrÃa escasez de amor por Dios, ni habrÃa insuficiencia para procurarles el sustento. Nuestro movimiento para la conciencia de Krsna comenzó sin apoyo, y nadie nos mantenÃa; pero ahora estamos gastando cientos de miles de dólares por todo el mundo, y nuestro movimiento progresa cada dÃa más. De manera que no se puede hablar de escasez. Aunque puede que algún celoso tenga envidia, si permanecemos fieles a nuestros principios y seguimos los pasos del Pañca-tattva, este movimiento continuará sin que lo detengan bribones vestidos de svamis, sannyasis, hombres religiosos, filósofos o cientÃficos, porque es trascendental a toda consideración material. Por esto, aquellos que propagan el movimiento para la conciencia de Krsna no tienen por qué temer a esos bribones e insensatos.