satya ei hetu, kintu eho bahirańga

āra eka hetu, śuna, āche antarańga

satya — verdad; ei — esta; hetu — razón; kintu — pero; eho — ésta; bahiraṅga — externa; āra — otra; eka — una; hetu — razón; śuna — dignaos escuchar; āche — es; antaraṅga — interna.


Texto

Aunque esto es verdad, no es más que una razón externa para la encarnación del Señor. Os ruego escuchéis una razón distinta, la razón confidencial del advenimiento del Señor.

Significado

SIGNIFICADO: En el verso cuarto del Capítulo Tercero, se ha dicho claramente que Sri Caitanya advino para distribuir el amor por Krsna y el canto de Su santo nombre trascendental, Hare Krsna. Ésta fue la intención secundaria para el advenimiento de Sri Caitanya. La razón verdadera es diferente, como se verá en este capítulo.