śāpiba tomāre muñi, pāñāchi mano-duḥkha

paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha

Å›Äpiba — maldeciré; tomÄre — a Ti; muñi — yo; pÄñÄchi — yo he; manaḥ-duḥkha — con la mente muy agraviada; paitÄ â€” cordón sagrado; chiṇá¸iyÄ â€” rompiendo; Å›Äpe — maldiciendo; pracaṇá¸a — fieramente; durmukha — una persona que habla rudamente.


Texto

Aquel brahmana era experto en hablar rudamente y maldecir a los demás. De modo que rompió su cordón sagrado y declaró: «Ahora voy a maldecirte, porque Tu conducta ha sido un agravio muy grande para mí».

Significado