tarke ihā nāhi māne yei durācāra
kumbhīpāke pace, tāra nāhika nistāra
tarke — con argumentos; ihÄ â€” esto; nÄhi — no; mÄne — acepta; yei — cualquiera que; durÄcÄra — corrupto; kumbhÄ«-pake — en el aceite hirviendo del infierno; pace — es hervido; tÄra — suya; nÄhika — no hay; nistÄra — liberación.
SIGNIFICADO: En el Srimad-Bhagavatam (5.26.13) se describe Kumbhipaka, una clase de condición infernal, y allà se afirma que una persona que cocina aves y bestias vivas para satisfacer su paladar, después de morir, es conducido ante Yamaraja y castigado en el infierno Kumbhipaka. Allà se le pone en aceite hirviendo, llamado kumbhi-paka, de lo cual nada puede liberarle. Kumbhipaka es para aquellos que son envidiosos sin necesidad. Aquellos que sienten envidia de las actividades de Sri Caitanya Mahaprabhu reciben su castigo en esa condición infernal.