tāhā dekhi' rahinu muñi mahā-bhaya pāñā
kīrtana nā varjiha, ghare rahoń ta' vasiyā
tÄhÄ dekhiâ â al ver eso; rahinu â permanecĂ; muñi â yo; mahÄ-bhaya â gran temor; pÄĂ±Ä â obteniendo; kÄ«rtana â el canto congregacional; nÄ â no; varjiha â impedir; ghare â en casa; rahoáč â permaneced; taâ â ciertamente; vasiyÄ â sentados.