śuni' stabdha haila kājī, nāhi sphure vāṇī
vicāriyā kahe kājī parābhava māni'
Å›uni’ — escuchando; stabdha — aturdido; haila — se puso; kÄjÄ« — el kÄjÄ«; nÄhi — no; sphure — pronuncia; vÄṇī — palabras; vicÄriyÄ â€” tras reflexionar detenidamente; kahe — dijo; kÄjÄ« — el kÄjÄ«; parÄbhava — derrota; mÄni’ — aceptando.
SIGNIFICADO: En nuestra labor práctica de prédica nos encontramos con muchos cristianos que hablan de las afirmaciones de la Biblia. A nuestra pregunta de si Dios es limitado o ilimitado, los sacerdotes cristianos dicen que Dios es ilimitado. Pero cuando preguntamos por qué el Dios ilimitado solamente tiene un hijo, en lugar de tener un número ilimitado de hijos, no pueden contestarnos. De manera similar, desde un punto de vista cientÃfico, las respuestas que dan el Antiguo Testamento, el Nuevo Testamento y el Corán a muchas preguntas han cambiado. Pero un sastra no puede cambiar según el capricho de una persona. Todos los sastras deben estar libres de los cuatro defectos de la naturaleza humana. Lo que afirman los sastras debe ser correcto en todos los tiempos.