paḍuyā bālaka kaila mora buddhi lopa
jāni — sarasvatī more kariyāchena kopa
paįøuyÄ ā estudiante; bÄlaka ā un muchacho; kaila ā hizo; mora ā mi; buddhi ā inteligencia; lopa ā perdida; jÄni ā puedo comprender; sarasvatÄ« ā madre SarasvatÄ«; more ā conmigo; kariyÄchena ā debe haber estado; kopa ā enfadada.
SIGNIFICADO: En la Bhagavad-gita se dice claramente que toda inteligencia proviene de la Suprema Personalidad de Dios, que estĆ” situado como Paramatma en el corazón de todas las personas. Paramatma dio al pandita la inteligencia para entender que, como estaba tan orgulloso de su erudición y querĆa derrotar al SeƱor Supremo, por la voluntad del SeƱor y a travĆ©s de la diosa Sarasvati, habĆa sido derrotado. Por tanto, no hay que estar demasiado orgulloso de la propia situación. Incluso si alguien es un erudito sumamente culto, si comete una ofensa contra los pies de loto del SeƱor, no serĆ” capaz de hablar de manera apropiada, a pesar de su erudición. En todos los aspectos, estamos controlados. Nuestro Ćŗnico deber es, por tanto, entregarnos siempre a los pies de loto del SeƱor y no estar falsamente orgullosos. Madre Sarasvati creó esa situación para otorgar su favor al campeón pandita de modo que pudiera rendirse a Sri Caitanya Mahaprabhu.