vyākaraṇiyā tumi nāhi paḍa alańkāra

tumi ki jānibe ei kavitvera sāra

vyÄkaraṇiyÄ â€” un estudiante de gramática; tumi — Tú eres; nÄhi — no; paá¸a — estudias; alaá¹…kÄra — ornamentos poéticos; tumi — Tú; ki — qué; jÄnibe — sabrás; ei — esto; kavitvera — de la calidad poética; sÄra — crítica.


Texto

«Tú eres un estudiante de gramática cualquiera. ¿Qué sabes Tú de adornos literarios? No puedes criticar esta poesía, porque no sabes nada de esto.»

Significado

SIGNIFICADO: Kesava Kasmiri, ante todo, quería intimidar a Sri Caitanya Mahaprabhu diciéndole que, como no era un estudiante adelantado en estilística, no podía criticar un verso lleno de metáforas y ornamentos literarios. Este razonamiento tiene cierta base real. Hay que ser un médico para criticar a otro médico, y hay que ser un abogado para criticar a otro abogado. Por tanto, Kesava Kasmiri, ante todo, menospreció la posición del Señor. Puesto que Sri Caitanya Mahaprabhu, para el campeón, no era más que un estudiante de gramática, ¿cómo Se atrevía a criticar a un gran poeta como él? Sri Caitanya, por tanto, criticó al poeta de una manera diferente. Le dijo que, aunque ciertamente no era una persona adelantada en la carrera literaria, había oído de otros la manera de hacer la crítica de una poesía como esa, y que, como sruti-dhara, es decir, en posesión de una memoria completa, podía comprender el proceso para hacer aquella crítica.