vyākaraṇiyā tumi nāhi paḍa alańkāra
tumi ki jānibe ei kavitvera sāra
vyÄkaraṇiyÄ â€” un estudiante de gramática; tumi — Tú eres; nÄhi — no; paá¸a — estudias; alaá¹…kÄra — ornamentos poéticos; tumi — Tú; ki — qué; jÄnibe — sabrás; ei — esto; kavitvera — de la calidad poética; sÄra — crÃtica.
SIGNIFICADO: Kesava Kasmiri, ante todo, querÃa intimidar a Sri Caitanya Mahaprabhu diciéndole que, como no era un estudiante adelantado en estilÃstica, no podÃa criticar un verso lleno de metáforas y ornamentos literarios. Este razonamiento tiene cierta base real. Hay que ser un médico para criticar a otro médico, y hay que ser un abogado para criticar a otro abogado. Por tanto, Kesava Kasmiri, ante todo, menospreció la posición del Señor. Puesto que Sri Caitanya Mahaprabhu, para el campeón, no era más que un estudiante de gramática, ¿cómo Se atrevÃa a criticar a un gran poeta como él? Sri Caitanya, por tanto, criticó al poeta de una manera diferente. Le dijo que, aunque ciertamente no era una persona adelantada en la carrera literaria, habÃa oÃdo de otros la manera de hacer la crÃtica de una poesÃa como esa, y que, como sruti-dhara, es decir, en posesión de una memoria completa, podÃa comprender el proceso para hacer aquella crÃtica.