āmāreha kabhu yei nā haya prasāda

tomāra caraṇe āmi ki kainu aparādha

āmāreha — incluso a MĂ­; kabhu — en cualquier momento; yei — que; nā — nunca; haya — se vuelve; prasāda — merced; tomāra caraáč‡e — a Tus pies de loto; āmi — Yo; ki — quĂ©; kainu — he hecho; aparādha — ofensa.


Texto

«La merced que has mostrado con Kamalakanta es tan grande que ni a Mí Me la has mostrado nunca igual. ¿Qué ofensa he cometido contra Tus pies de loto para no recibir tal merced?»

Significado

SIGNIFICADO: Esto se refiere al castigo que Sri Caitanya Mahaprabhu había dado a Advaita Ācarya. Cuando Advaita Ācarya Prabhu estaba leyendo el Yoga-vasistha, Sri Caitanya Mahaprabhu Le golpeó, pero nunca Le dijo que no volviese más ante Él. Pero Kamalakanta fue castigado con la orden de nunca más presentarse ante Él. Por eso, Sri Advaita Ācarya Prabhu quería convencer a Sri Caitanya Mahaprabhu de que Se había mostrado más misericordioso con Kamalakanta Visvasa, puesto que le había prohibido que Le viera, mientras que no había hecho lo mismo con Advaita Ācarya. Por tanto, la merced que había mostrado hacia Kamalakanta Visvasa era mayor que la mostrada hacia Advaita Ācarya.