cikitsā karena yāre ha-iyā sadaya
deha-roga bhāva-roga, — dui tāra kṣaya
cikitsÄ â€” tratamiento médico; karena — hizo; yÄre — a quien; ha-iyÄ â€” volviendo; sadaya — misericordioso; deha-roga — la enfermedad corporal; bhava-roga — la enfermedad de la existencia material; dui — ambas; tÄra — sus; ká¹£aya — disminuÃan.
SIGNIFICADO: Murari Gupta podÃa tratar tanto las enfermedades corporales como las espirituales, porque era un médico de profesión y un gran devoto del Señor en lo que se refiere al avance espiritual. Éste es un ejemplo de servicio a la humanidad. Todos tendrÃan que saber que hay dos clases de enfermedades en la sociedad humana. Una de ellas, que se llama adhyatmika, la enfermedad material, pertenece al cuerpo, pero la enfermedad más importante es espiritual. La entidad viviente es eterna, pero, de una manera u otra, cuando está en contacto con la energÃa material, está sometida a la repetición del nacimiento, la muerte, la vejez y la enfermedad. Los médicos de ahora tendrÃan que aprender de Murari Gupta. Aunque modernos médicos filantrópicos abran hospitales gigantescos, no hay hospitales para curar la enfermedad material del alma espiritual. El movimiento para la conciencia de Krsna ha emprendido la misión de curar esa enfermedad, pero la gente no lo aprecia mucho, porque no sabe lo que es esta enfermedad. Una persona enferma necesita tanto una medicina apropiada como una dieta apropiada y, por tanto, el movimiento para la conciencia de Krsna procura a la gente aquejada de materialismo la medicina del canto del santo nombre, el maha-mantra Hare Krsna, y la dieta del prasadam. Hay muchos hospitales y clÃnicas para curar las enfermedades corporales, pero no hay tales hospitales para curar la enfermedad material del alma espiritual. Los centros del movimiento para la conciencia de Krsna son los únicos hospitales establecidos que pueden curar al hombre del nacimiento, la muerte, la vejez y la enfermedad.