शà¥à¤°à¥€à¤­à¤—वानà¥à¤µà¤¾à¤š
मया पà¥à¤°à¤¸à¤¨à¥à¤¨à¥‡à¤¨ तवारà¥à¤œà¥à¤¨à¥‡à¤¦à¤‚
रूपं परं दरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤¯à¥‹à¤—ातॠ।
तेजोमयं विशà¥à¤µà¤®à¤¨à¤¨à¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤‚
यनà¥à¤®à¥‡ तà¥à¤µà¤¦à¤¨à¥à¤¯à¥‡à¤¨ न दृषà¥à¤Ÿà¤ªà¥‚रà¥à¤µà¤®à¥ ॥४७॥

śrī-bhagavān uvāca

mayā prasannena tavārjunedaḿ

rūpaḿ paraḿ darśitam ātma-yogāt

tejo-mayaḿ viśvam anantam ādyaḿ

yan me tvad anyena na dṛṣṭa-pūrvam

Å›rÄ«-bhagavÄn-uvÄca — la Suprema Personalidad de Dios dijo; mayÄ â€” por Mí; prasannena — con agrado; tava — a Ti; arjuna — ¡oh, Arjuna!; idam — esta; rÅ«pam — forma; param — trascendental; darÅ›itam — mostrada; Ätma-yogÄt — por Mi potencia interna; tejaḥ-mayam — llena de refulgencia; viÅ›vam — todo el universo; anantam — ilimitada; Ädyam — original; yat — aquello que es; me — Mí; tvat anyena — además de ti; na dṛṣṭa-pÅ«rvam — nadie ha visto antes.


Texto

La Suprema Personalidad de Dios dijo: Mi querido Arjuna, he tenido el agrado de mostrate dentro del mundo material y por medio de Mi potencia interna, esta forma universal suprema. Nunca antes alguién había visto esta forma original, ilimitada y llena de una refulgencia deslumbrante.

Significado

Arjuna quería ver la forma universal del Señor Supremo, por lo cual el Señor Krsna, debido a Su misericordia para con Su devoto Arjuna, mostró Su forma universal, llena de refulgencia y opulencia. Esa forma era tan deslumbrante como el Sol, y sus muchas caras cambiaban rápidamente. Krsna mostró esa forma sólo para satisfacer el deseo de Su amigo Arjuna. Y Krsna manifestó esa forma a través de Su potencia interna, que es inconcebible para la especulación humana. Nadie había visto esa forma universal del Señor antes que Arjuna, pero como la forma se la enseñó a él, otros devotos que se encontraban en los planeras celestiales y en otros planetas del espacio sideral, también pudieron verla. Ellos no la habían visto antes, pero gracias a Arjuna también fueron capaces de verla. En otras palabras, todos los devotos discípulos del Señor pudieron ver la forma universal que se le mostró a Arjuna por la misericordia de Krsna. Alguien comentó que esa forma también se le había mostrado a Duryodhana cuando Krsna lo visitó para negociar la paz. Por desgracia, Duryodhana no aceptó esa oferta de paz, y en esa ocasión Krsna manifestó algunas de Sus formas universales. Pero esas formas son diferentes de ésta que se le mostró a Arjuna. Se dice bien claro que nadie había visto esta forma antes.