kirīṭinaḿ gadinaḿ cakra-hastam
icchāmi tvāḿ draṣṭum ahaḿ tathaiva
tenaiva rūpeṇa catur-bhujena
sahasra-bāho bhava viśva-mūrte
kirÄ«á¹inam — con un yelmo; gadinam — con maza; cakra-hastam — disco en la mano; icchÄmi — yo deseo; tvÄm — a Ti; draá¹£á¹um — ver; aham — yo; tathÄ eva — en esa posición; tena eva — en esa; rÅ«peṇa — forma; catuḥ-bhujena — con cuatro brazos; sahasra-bÄho — ¡oh, Tú, el de los mil brazos!; bhava — conviértete; viÅ›va-mÅ«rte — ¡oh, forma universal!.
En la Brahma-samhita (5.39) se dice: ramadi-murtisu kala-niyamena tisthan, que el Señor está situado eternamente en cientos y miles de formas, y que las principales de ellas son las de Rama, Nrsimha, Narayana, etc. Existen innumerables formas, pero Arjuna sabÃa que Krsna es la Personalidad de Dios original que estaba adoptando Su forma universal temporal. Ahora él está pidiendo ver la forma de Narayana, una forma espiritual. Este verso establece sin lugar a dudas la declaración del Srimad-Bhagavatam, que dice que Krsna es la Personalidad de Dios original y todos los demás aspectos se originan de Él. Él no es diferente de Sus expansiones plenarias, y Él es Dios en cualquiera de Sus innumerables formas. En todas esas formas Él posee la lozanÃa de un joven. Ésa es la caracterÃstica constante de la Suprema Personalidad de Dios. Aquel que conoce a Krsna se libera de inmediato de toda la contaminación del mundo material.